-
1 whistle
ˈwɪsl
1. сущ.
1) свист Syn: singing, piping
2) свисток to blow (on) a whistle ≈ свистеть в свисток to give a whistle ≈ дать свисток shrill whistle ≈ пронзительный свисток factory whistle ≈ заводской гудок penny whistle, tin whistle, bird whistle ≈ свистулька police whistle ≈ полицейский свисток referee's whistle ≈ свисток судьи
3) разг. горло, гортань;
глотка ∙
2. гл.
1) а) свистеть б) давать свисток (как сигнал) в) подзывать свистком г) свистеть в знак одобрения
2) насвистывать (мотив и т. п.) She whistled a song to me. ≈ Она напела мне мотив песенки.
3) проноситься со свистом ∙ whistle away whistle up whistle for let go whistle whistle for a wind whistle in the dark свист - to give a * свистнуть, дать свисток свисток - penny /tin/ свистулька - boatswain's * боцманская дудка - a factory * фабричный /заводской/ гудок (разговорное) горло, глотка - to wet one's * промочить горло, выпить > * bait (американизм) (сленг) красотка > as clean /as clear, as dry/ as a * отличный, первоклассный;
без сучка без задоринки > at smb.'s * по первому зову /приказанию/;
стоит только свистнуть > not worth a * ничего не стоит, не стоит усилий > to pay (too dear) for one's * расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть свистеть - to * a tune насвистывать мотив - the steam-engine *d паровоз дал свисток - the wind *d up the chimney ветер завывал в трубе - he *d the switch through the air он со свистом рассекал веткой воздух свистнуть, подозвать свистком (тж. * up) - to * a dog, to * one's dog back свистнуть собаке - to * for a taxi свистком подозвать такси проноситься со свистом - the bullets *d past our ears пули свистели вокруг нас свистеть в знак одобрения - to * appreciation присвистнуть от восторга - to * at a girl (разговорное) присвистнуть (от восторга), увидев девушку - the audience *d зрители свистом выражали свое одобрение( for) (американизм) (разговорное) тщетно добиваться( чего-л.) - he did a sloppy job so he can * for his money работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за нее деньги > to * for a wind ждать у моря погоды > to * in the dark подбадривать себя свистом в темноте, храбриться;
бодриться, маскировать страх /уныние/;
проявлять показной оптимизм > to go * получить отказ > to bid /to tell, to let/ smb. go * грубо отказать кому-л.;
дать кому-л. от ворот поворот > to * up the law обращаться в суд > let the law go * (Shakespeare) закон тут бессилен > to blow the * on smb. (сленг) донести на кого-л.;
накапать, настучать на кого-л. ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться( с чьими-л.) желаниями;
to whistle for a wind выжидать удобного случая whistle разг. горло, гортань;
глотка;
to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ свисток;
penny( или tin) whistle свистулька whistle разг. горло, гортань;
глотка;
to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ насвистывать (мотив и т. п.) ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать ~ свист ~ свистеть;
давать свисток (как сигнал) ~ свисток;
penny (или tin) whistle свистулька ~ up вызывать, подзывать;
to whistle (for smth.) тщетно искать или желать( чего-л.) ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться (с чьими-л.) желаниями;
to whistle for a wind выжидать удобного случая to ~ in the dark напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх to ~ in the dark ободрять, подбадривать ~ up вызывать, подзывать;
to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) -
2 whistle
1. noun1) свист2) свисток; penny (или tin) whistle свистулька3) collocation горло, гортань; глоткаto pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть2. verb1) свистеть; давать свисток (как сигнал)2) насвистывать (мотив и т. п.)3) проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуляwhistle awaywhistle upto whistle for smth. тщетно искать или желать чего-л.to let smb. go whistle не считаться с чьими-л. желаниямиto whistle for a wind выжидать удобного случаяto whistle in the darkа) ободрять, подбадривать;б) напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх и т. п.* * *1 (n) глотка; горло; свист; свисток; тщетно добиваться2 (v) подозвать свистком; проноситься со свистом; свистеть; свистеть в знак одобрения; свистнуть* * ** * *[whis·tle || 'hwɪsl /'w-] n. свист, свисток, горло, гортань, глотка v. свистеть, высвистывать, насвистывать, посвистеть, давать свисток, посвистывать, присвистывать, проноситься со свистом* * *свистсвистетьсвисток* * *1. сущ. 1) свист 2) свисток 3) разг. горло 2. гл. 1) а) свистеть б) давать свисток (как сигнал) в) подзывать свистком г) свистеть в знак одобрения 2) насвистывать (мотив и т. п.) 3) проноситься со свистом -
3 whistle
[ˈwɪsl]whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать to let (smb.) go whistle не считаться (с чьими-л.) желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая whistle разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть whistle свисток; penny (или tin) whistle свистулька whistle разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть whistle насвистывать (мотив и т. п.) whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать whistle свист whistle свистеть; давать свисток (как сигнал) whistle свисток; penny (или tin) whistle свистулька whistle up вызывать, подзывать; to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать to let (smb.) go whistle не считаться (с чьими-л.) желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая to whistle in the dark напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх to whistle in the dark ободрять, подбадривать whistle up вызывать, подзывать; to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) -
4 tune
1. n мелодия, мотивa tune from Don Juan — песенка из «Дон Жуана»
2. n музыкальное произведение; музыка3. n мелодичность4. n арх. тон, звук; тембрin tune — настроенный; в тон
out of tune — расстроенный; не в тон
to call the tune — распоряжаться; задавать тон
5. n строй, настроенность6. n унисон7. n согласие, гармонияto the tune of — в размере, на сумму
to some tune — на значительную сумму, в значительном размере
we licked them to some tune! — мы им дали как следует!, мы их разделали под орех!, мы им всыпали по первое число!
to call the tune — задавать тон; хозяйничать
8. v настраивать9. v настраиваться, ловить10. v налаживатьto be tuned — быть налаженным, быть в хорошем состоянии
11. v звучать; издавать звуки, музыку12. v поэт. петь, напеватьto sing out of tune — петь неправильно, фальшивить
13. v приспосабливать; приводить в соответствиеa mind tuned to contemplation — ум, созданный для созерцания
14. v быть в ладу, гармонироватьСинонимический ряд:1. harmony (noun) accord; agreement; chime; chorus; concert; concord; concordance; concurrence; consonance; harmony; pitch; rapport2. melody (noun) air; aria; ballad; chant; descant; diapason; ditty; hymn; jingle; lay; measure; melisma; melodia; melody; piece; song; strain; warble3. order (noun) extent; magnitude; matter; neighborhood; order; range; vicinity4. attune (verb) adjust; align; attune; fix; prepare; prime; ready; regulate; set; synchronize5. dial (verb) dial6. harmonize (verb) accommodate; conform; coordinate; co-ordinate; harmonise; harmonize; integrate; proportion; reconcile; reconciliate7. sing (verb) chant; sing; vocalize -
5 siffler
1. vi1) свистеть, свистать2) шипеть (о змеях, гусях)2. vt1) насвистыватьl'agent a sifflé un contravenant — полицейский дал сигнал свистком нарушителюl'arbitre a sifflé une faute спорт — судья свистнул: было нарушение3) освистать4) разг. пить залпомsiffler un verre разг. — выпить залпом; пропустить, опрокинуть стаканчик -
6 fischiare
1. v.i.свистеть; гудеть2. v.t.1) насвистывать2) (disapprovare) освистывать3.•◆
mi fischiano le orecchie — a) у меня звенит в ушах; b) (fig.) кто-то меня вспоминает (ругает)ti sono fischiate le orecchie? — у тебя, небось, звенело в ушах!
"Fischia il vento, urla la bufera..." — (canzone popolare) "Воет ветер, завывает вьюга..." (из народной песни)
-
7 whistle
1. [ʹwıs(ə)l] n1. свистto give a whistle - свистнуть, дать свисток
2. свистокpenny /tin/ whistle - свистулька
a factory whistle - фабричный /заводской/ гудок
3. разг. горло, глоткаto wet one's whistle - промочить горло, выпить
♢
whistle bait - амер. сл. красоткаas clean /as clear, as dry/ as a whistle - отличный, первоклассный; ≅ без сучка без задоринки
at smb.'s whistle - по первому зову /приказанию/; ≅ стоит только свистнуть
not worth a whistle - ничего не стоит, не стоит усилий
2. [ʹwıs(ə)l] vto pay (too dear) for one's whistle - расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть
1. свистетьhe whistled the switch through the air - он со свистом рассекал веткой воздух
2. свистнуть, подозвать свистком (тж. whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back - свистнуть собаке
3. проноситься со свистомthe bullets [the arrows] whistled past our ears - пули [стрелы] свистели вокруг нас
4. свистеть в знак одобренияto whistle at a girl - разг. присвистнуть (от восторга), увидев девушку
5. (for) амер. разг. тщетно добиваться (чего-л.)he did a sloppy job so he can whistle for his money - работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги
♢
to whistle for a wind - ≅ ждать у моря погодыto whistle in the dark - а) подбадривать себя свистом в темноте, храбриться; б) бодриться, маскировать страх /уныние/; проявлять показной оптимизм
to bid /to tell, to let/ smb. go whistle - грубо отказать кому-л.; ≅ дать кому-л. от ворот поворот
let the law go whistle ( Shakespeare) - закон тут бессилен
to blow the whistle on smb. - сл. донести на кого-л.; ≅ накапать, настучать на кого-л.
-
8 vorpfeifen
* vt -
9 moduler
-
10 zufolare
1. ( zufolo); vi (a)1) играть на свирели / на дудке2) свистеть2. ( zufolo); vt1) насвистывать ( мотив)2) перен. нашёптывать•Syn:fischiare, перен. schernire, insinuare, calunniare -
11 zufolare
zufolare (zùfolo) 1. vi (a) 1) играть на свирели <на дудке> 2) свистеть mi zufolano gli orecchi -- у меня шумит в ушах 3) шипеть( о змее) 2. vt 1) насвистывать (мотив) 2) fig нашептывать zufolare negli orecchi a qd -- сплетничать -
12 zufolare
zufolare (zùfolo) 1. vi (a) 1) играть на свирели <на дудке> 2) свистеть mi zufolano gli orecchi — у меня шумит в ушах 3) шипеть ( о змее) 2. vt 1) насвистывать ( мотив) 2) fig нашёптывать zufolare negli orecchi a qd — сплетничать -
13 whistle
['wɪs(ə)l]1) Общая лексика: глотка, горло, гудеть, гудок, давать свисток (как сигнал), насвистывать (мотив и т. п.), подозвать свистком, проноситься со свистом, свист, свистать, свистеть, свистнуть, свисток2) Биология: пронзительный визг3) Морской термин: давать гудок, сирена4) Разговорное выражение: гортань5) Американизм: тщетно добиваться (for; чего-л.)6) Устаревшее слово: доносить, ябедничать7) Радио: свистящий атмосферик8) Сленг: костюм (He bought himself a new whistle for the wedding.)9) Картография: свисток (характеристика сигналов на морских картах)10) Макаров: свистеть в знак одобрения11) Табуированная лексика: пенис, половой член (особ. у ребенка) -
14 whistle a tune
Макаров: насвистывать мотив -
15 moduler
гл.1) общ. приспосабливать, насвистывать (мотив), варьировать (Dans la plage définie, on peut moduler les valeurs à l'aide d'une caractéristique de sorte à réaliser n'importe quel signal de profil usuel.), перестраивать, (видо) изменять, напевать2) стр. нормировать, регулировать (напр. расход)3) муз. модулировать -
16 siffler un air
гл.общ. насвистывать мотив -
17 zufolare
гл.2) перен. нашёптывать -
18 whistle
1. n свистto give a whistle — свистнуть, дать свисток
2. n свисток3. n разг. горло, глоткаas clean as a whistle — отличный, первоклассный;
4. v свистеть5. v свистнуть, подозвать свистком6. v проноситься со свистом7. v свистеть в знак одобрения8. v амер. разг. тщетно добиватьсяhe did a sloppy job so he can whistle for his money — работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги
Синонимический ряд:1. noise maker (noun) calliope; fife; mouth organ; noise maker; pipe; signal; siren; steam whistle; traffic whistle2. shrill noise (noun) birdcall; high pitched cry; noise; piercing cry; sharp blast; shrill noise; shrill sound; trilling; warbling3. call (verb) call; signal; summon4. make a shrill noise (verb) flute; make a shrill noise; pipe; screech; shriek; toot; trill; wail; warble -
19 tune
tju:n
1. сущ.
1) мелодия;
напев (of, to) to carry a tune ≈ доносить( откуда-л.) мелодию (напр., о ветре) to compose, write a tune ≈ сочинить, написать мелодию to hum a tune ≈ напевать себе под нос мелодию to play a tune ≈ играть, наигрывать мелодию to sing a tune ≈ петь, напевать мелодию to whistle a tune ≈ высвистывать, насвистывать мелодию to play a tune on the piano ≈ наигрывать мелодию на фортепьяно catchy tune ≈ легко запоминающаяся мелодия lilting tune ≈ веселая, живая песенка the tune to a song ≈ мотив песни in tune out of tune to a tune Syn: melody
2) настроенность, строй( музыкального инструмента) Syn: mood
3) гармония, согласие Syn: harmony, concord
4) настроение, состояние Syn: mood, spirits ∙
2. гл.
1) настраивать (инструмент)
2) приспосабливать, приноравливать
3) а) звучать б) играть, петь Syn: sound, ring ∙ tune in tune out tune up мелодия, мотив - popular * популярная мелодия /песенка/ - catchy * легко запоминающийся /привязчивый/ мотив - commonplace * избитый /заезженный/ мотивчик - folk * народная мелодия - a * from Don Juan песенка /мотив/ из "Дон Жуана" - to the * of smth. под какую-л. мелодию - an old song to a new * старая песня на новый мотив - to hum the * of a song мурлыкать /напевать/ мотивчик /песенку/ - to hum the * of the Blue Danube мурлыкать мотив "Голубого Дуная" - to play a * with one'ss fingers on the window-pane выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле музыкальное произведение;
музыка - to play a * on the piano исполнять музыкальное произведение на пианино - give us a *! сыграйтенам что-нибудь! мелодичность - this piece has very little * about /in/ it эта пьеса не отличается мелодичностью (устаревшее) тон, звук;
тембр( голоса) - to have good * хорошо звучать (о голосе) строй, настроенность - the piano is in * фортепьяно настроено - to put in * настроить (музыкальный инструмент) - to sing in * петь в тон - to get out of * расстроиться унисон - the violin is in * with the piano скрипка звучит в унисон с пианино согласие, гармония - to be in * with smb. ладить /быть в хороших отношениях/ с кем-л. - to be in * with smth. гармонировать /хорошо сочетаться/ с чем-л.;
соответствовать чему-л. - to be in * for smth. иметь расположение к чему-л. - to feel in * for doing smth. быть настроенным сделать что-л. - to be out of * with smb. быть не в ладу с кем-л. - to be out of * with smth. идти вразрез с чем-л. - to be out of * for smth. не быть расположенным к чему-л. /настроенным на что-л./ > in perfect * доведенный до кондиции, в идеальном состоянии > to the * of в размере, на сумму > to some * на значительную сумму, в значительном размере > we licked them to some *! мы им дали как следует!, мы их разделали под орех!, мы им всыпали по первое число! > to call the * задавать тон;
хозяйничать > to change one's *, to sing another /a different/ * переменить тон;
заговорить по-иному;
запеть на другой лад;
запеть другую песенку;
присмиреть, притихнуть > change your * смени пластинку > to dance /to pipe/ to smb.'s * плясать под чью-л. дудку > the * the (old) cow died of режущий слух мотив;
какофония, скучная, плохо исполняемая музыка > there's many a good * played on an old fiddle (пословица) старый конь борозды не испортит настраивать - to * a piano настраивать фортепьяно - to * public opinion настраивать общественное мнение;
формировать общественное мнение настраиваться, ловить (тж. * about) - to * (about) for good music ловить хорошую музыку налаживать - to be *d быть налаженным, быть в хорошем (рабочем) состоянии звучать;
издавать звуки, музыку петь, напевать - to * a song напевать песню приспосабливать (к чему-л.) ;
приводить в соответствие( с чем-л.) - a mind *d to contemplation ум, созданный для созерцания - to * oneself to life in the tropics приспособиться /адаптироваться/ к жизни в тропиках быть в ладу, гармонировать tune гармония, согласие;
to be in tune (with smth.) гармонировать (с чем-л.) ;
to be out of tune (with) идти вразрез( с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) ~ настроение;
to be in tune (for smth.) быть настроенным (на что-л.) tune гармония, согласие;
to be in tune (with smth.) гармонировать (с чем-л.) ;
to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) to call the ~ задавать тон;
to the tune of в размере;
на сумму ~ уст. тон, звук;
to sing another tune, to change one's tune переменить тон;
заговорить по-иному ~ строй, настроенность;
the piano is in (out of) tune пианино настроено (расстроено) ~ уст. тон, звук;
to sing another tune, to change one's tune переменить тон;
заговорить по-иному to call the ~ задавать тон;
to the tune of в размере;
на сумму tune гармония, согласие;
to be in tune (with smth.) гармонировать (с чем-л.) ;
to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) ~ звучать;
петь, играть;
tune in настраивать приемник ~ мелодия, мотив;
напев ~ настраивать (инструмент) ~ настроение;
to be in tune (for smth.) быть настроенным (на что-л.) ~ приспосабливать (к чему-л.) ;
приводить в соответствие( с чем-л.) ~ строй, настроенность;
the piano is in (out of) tune пианино настроено (расстроено) ~ уст. тон, звук;
to sing another tune, to change one's tune переменить тон;
заговорить по-иному ~ звучать;
петь, играть;
tune in настраивать приемник ~ up запеть, заиграть ~ up шутл. заплакать( о ребенке) ~ up наладить, отрегулировать машину ~ up настраивать инструменты -
20 motivo
motivo m 1) мотив, побудительная причина, повод dare motivo -- дать повод per motivi di salute -- по состоянию здоровья per motivi di famiglia -- по семейным обстоятельствам per quale motivo? -- по какой причине? a motivo di... -- по причине...; из-за... motivo per cui... bur (чаще шутл) -- по коей причине..., в связи с чем... motivo in più... -- тем более оснований <причины>..., с тем большим основанием... senza motivo -- беспричинно 2) dir обоснование, доводы 3) mus тема, мотив; основная мелодия fischiettare un motivetto banale -- насвистывать какой-то заурядный мотивчик 4) arch мотив motivo architettonico -- архитектурный мотив motivo ornamentale -- орнаментальный мотив
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАСВИСТЫВАТЬ — НАСВИСТЫВАТЬ, насвистываю, насвистываешь, несовер., что (разг.). Свистом передавать какой нибудь мотив. «Он насвистывал старинный марш.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
насвистывать — НАСВИСТЫВАТЬ, несов. (сов. насвистеть), что. Исполнять (исполнить) что л., стремясь воспроизвести мотив, мелодию и т.п., издавая резкие, высокие звуки сильным выдыханием воздуха сквозь сжатые губы или зубы, а также с помощью свистка, дудочки и др … Большой толковый словарь русских глаголов
Насвистывать — несов. перех. и неперех. 1. перех. Свистом передавать какой либо мотив, мелодию и т.п. 2. неперех. Издавать свистящие звуки, свистеть. отт. Издавать звуки, напоминающие свист (о птицах, ветре, вьюге и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
1.8.5.1. — 1.8.5.1. Предложения, отображающие ситуацию исполнения художественных произведений Типовая семантика Человек, группа лиц, творческий коллектив исполняет художественное (драматическое, музыкальное, литературное) произведение. Базовая модель… … Экспериментальный синтаксический словарь
Незнакомцы в поезде — Strangers on a Train … Википедия
насвисте́ть — свищу, свистишь; сов., перех. (несов. насвистывать). Исполнить, передать свистом (мотив, мелодию и т. п.). Жена обращается к нему Саша, насвисти, пожалуйста, этот вчерашний мотив из «Паяцев». Куприн, Как я был актером … Малый академический словарь
безбо́жно — нареч. разг. 1. Бессовестно, бесчестно. Безбожно обманывать. 2. Очень, чрезвычайно, крайне. [Командир] стал что то насвистывать, безбожно перевирая мотив. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке … Малый академический словарь
КАМАРИНСКАЯ — ой; ж.; КАМАРИНСКИЙ, ого; м. Название русской народной плясовой песни; пляска под мотив этой песни (напоминающая движения пьяного человека). Сплясать камаринского. Насвистывать камаринскую. Играть камаринского. * * * КАМАРИНСКАЯ «КАМАРИНСКАЯ»… … Энциклопедический словарь
привязаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я привяжусь, ты привяжешься, он/она/оно привяжется, мы привяжемся, вы привяжетесь, они привяжутся, привяжись, привяжитесь, привязался, привязалась, привязалось, привязались, привязавшийся, привязавшись… … Толковый словарь Дмитриева
истертый — ИСТЁРТЫЙ ая, ое. Разг. 1. Вытершийся от частого употребления; изношенный. И. диван, ковёр. И ая замшевая сумка. И ая шляпа, куртка. // Ставший потёртым от длительного использования; истёршийся, тонкий. И. пятак, гривенник. И ая подошва. И.… … Энциклопедический словарь
камаринский — КАМАРИНСКАЯ ой; ж.; КАМАРИНСКИЙ, ого; м. Название русской народной плясовой песни; пляска под мотив этой песни (напоминающая движения пьяного человека). Сплясать камаринского. Насвистывать камаринскую. Играть камаринского … Энциклопедический словарь